Kitap seven herkese merhaba. Günün kitabı Dede Korkut Hikayeleri. Okuyalı biraz zaman oldu. Çok severek okudum ve yine sesli okuma yaptığım kitaplardan biri olduğu için daha da keyifliydi. Kitabın başında 'Kitab-ı Dedem Korkut Üzerine...' başlıklı bir giriş bölümü bulunuyor. Kitabın çevirmeni Ayşegül Çakan tarafından yazılan bu girişte kitap hakkında çok güzel bilgiler veriliyor, mesela: - Dede Korkut'un, Oğuzların İslamı kabul etmelerinden önceki dönemlerde görülen bir kâhin (kam, baskı) olduğu, İslamlaşma süreciyle keramet sahibi bir evliya kimliği kazandığı söylenebilir. - Dede Korkut Kitabı ülkemizde ilk kez Kilisli Rıfat tarafından Arap harfleriyle 1916'da yayımlanmış, Latin alfabesiyle ilk çalışmayı Orhan Şaik Gökyay 1938'de yapmıştır. Muharrem Ergin'in asıl metne dayanarak yaptığı bilimsel incelemesi ise 1958'de yayımlanmış. Dede Korkut Hikayeleri'nde Oğuzların geleneklerini, yaşantılarını okuyoruz. 15. yüzyılda yazıya geçirilmiş ve değişime uğrayarak da olsa günümüze kadar ulaşmış. Değişmeden kalabilse çok daha güzel olurdu. On iki hikayeden ilk defa okuduklarım da vardı, çocukluktan hatırladıklarım da vardı. Çok güzeldi, eğlenceli bir okuma oldu kısaca.
''Dedem Korkut söylemiş, görelim hanım ne söylemiş...''
TÜRKİYE İŞ BANKASI KÜLTÜR YAYINLARI Çeviren: Ayşegül Çakan 2. Baskı Ekim 2018 198 Sayfa
Lise zamanı okulda ki kütüphaneden bulup okumuştum... Tavsiyeniz için teşekkür ederim... Selam ve Dua ile...
YanıtlaSilbu basımını ben de okumak istiyorum,.
YanıtlaSil